Z
Zipi
Guest
<p><BR/>Replying to:<BR/><DIV CLASS='Discussion_PostQuote'>So far, they've been called both "astronauts" and "cosmonauts" depending on where they trained, and I've occasionally seen "spacionaut" which is a French construction. There are those who feel that France should reject "foreign" words and create local substitutes. This has had amusing results in many technical fields, where experts use English loan words and the general public use the officially-sanctioned French equivalents. There are other countries with similar nationalistic sentiments about their mother tongues, or where it simply doesn't make sense to just take loan-words. I would bet that Finnish and Icelandic have had to construct terms for space travellers, for instance. I wonder what they are? <br />Posted by CalliArcale</DIV></p><p>In finland we simply say "Astronautti", which is a pretty direct derivate from english word. <img src="http://sitelife.space.com/ver1.0/content/scripts/tinymce/plugins/emotions/images/smiley-wink.gif" border="0" alt="Wink" title="Wink" /></p><p>It is the only "finnish" word to describe an astronaut... Or of course we have word "Kosmonautti", but that is not widely used since it smells too much Russian (and please no peas no noses, because I really appreciate Russia's space achievements).<br /><br />I have tried to think a pure finnish word for astronaut, but so far haven't figured out anything sensible. But it would not make too much sense to invent a new name since astronautti is so widely accepted and used here.</p> <div class="Discussion_UserSignature"> </div>